Tentang Ceroboh.

Saya memang terkadang ceroboh. Meletakkan barang-barang secara sembarangan, kemudian melupakannya selama beberapa waktu, hingga suatu hari panik mencari-cari sesuatu yang tak ada di tempat semula. Ada kalanya, saya pulang naik taksi dan duduk di jok belakang, memandangi lampu-lampu gedung yang menyala dari balik jendela, lalu menyadari bahwa saya masih meninggalkan tas di kantor dan hanya membawa telepon genggam. Kali lain, saya bangkit terburu-buru dari tempat duduk hingga roda kursi melindas jempol sendiri.

Seseorang pernah bilang: The past is a nice place to visit, but certainly not a good place to stay. Tetapi saya sering ceroboh menyimpan masa lalu. Membiarkannya tercecer berantakan, sehingga saya sering tersandung dan jatuh ke atasnya ketika sedang tidak hati-hati. Saya juga suka ceroboh dalam memutar ulang kenangan. Ketika ia berputar, terkadang saya meninggalkannya sebentar ke belakang untuk membuat secangkir kopi. Lalu pergi melihat-lihat buku Murakami. Dan begitu saja, saya lupa. Tanpa sadar, kenangan itu terus berputar di latar belakang selagi saya melanjutkan hidup: mandi, tidur di bis, makan, membeli bunga, bekerja, melamun, cuci kaki.

Saya juga sering ceroboh meletakkan hati saya di tempat-tempat yang tidak seharusnya. Terkadang saya menitipkannya di suatu tempat, lalu lupa mengambilnya kembali ketika saya sedang membutuhkannya. Terkadang saya meninggalkannya begitu saja ketika tengah merasa terbebani, kemudian sibuk mencarinya ketika sedang merasa terlalu sendiri. Kali lain, saya sedang begitu terburu-buru; lekas-lekas memasukkan hati saya ke dalam koper dan berbalik pulang, kemudian baru menyadari bahwa saya lupa meninggalkan separuh hati saya di tempat yang baru saya tinggal pergi.


between hello and goodbye.

I wasn’t looking for anything at all—let alone anything spectacular, but then I met you.  It wasn’t like in a Hollywood movie, not at all. The moment you walked in, things didn’t move in slow motion. You didn’t shine in a heavenly way. No romantic songs in the background, no violin, no piano, no acoustic guitar, and no butterflies in my stomach.

We spent the day talking about the most trivial things. I wasn’t much of a talker, but you got me going. I realized that it was one of those rare moments, when I could talk freely about the most unimportant stuff and feel absolutely fine with it. It was those kind of moments when you wished you had more time…

When we parted that day, I wasn’t expecting for anything at all—let alone anything spectacular, but then I found myself, missing you.


The Road.

Di sini, kita harus berhenti. Sedikit hati-hati. Menunggu waktu yang tepat untuk menyeberang. Ada sesuatu yang tengah kita tuju di depan. Mungkin sekarang segalanya nampak buram. Dan dari sini, cahaya di ujung sana mungkin tidak begitu kelihatan. Tetapi terkadang, kamu hanya harus percaya bahwa ada sesuatu yang indah di tempat yang akan kita datangi nanti. Aku tak bisa menjanjikan apa-apa. Aku pun tak tahu pasti apa yang akan menyambut kita di ujung jalan. Cuma satu hal yang pasti:

di sana, akan ada aku.

Jika itu cukup buatmu, pejamkan matamu, genggam tanganku, dan bersama, kita akan menyeberang meninggalkan masa lalu.

*) based on a photograph by Nico Wijaya


Pakistan: Dangerously Enchanting.

Kindness is like electricity. It keeps flowing wherever it finds a connection | Bina Shah, Pakistani’s writer & columnist

What have you heard about Pakistan?

If all that came to mind is the images of bombings, killings, corruption, Moslem extremists, natural disasters, poverty and terrorist attacks, well, you were just like me. Until four days ago, that is, when I landed in Karachi (Pakistan’s City of Bright Lights) and realized that the country has a lot more to tell than what we’ve seen in news reports.

The top of my memory list about Pakistan is the genuine warmth and hospitality of the people. It brushed over me like a sweet nostalgia of being in my own home country. The friendly gesture seeped gently and silently from the side street of Karachi, the market, to the security guards at the hotel lobby. When we were hitting Karachi’s bustling street on midday and taking pictures of a colorful tuk-tuk, the driver turned his head to us, made a peace sign with his hand, and shot us a pleasant smile. At Zainab market, overhearing Dita and me speaking in Indonesian, the shopkeeper told us how he adored Indonesian batik and wished to sell it in Pakistan (which he couldn’t do, unfortunately, due to high customs duty). It’s impossible not to feel optimistic and hopeful when there’s such friendliness around; lifting your mood as you go along.

The second is the positive energy radiated by Pakistan’s younger generation I met during the Social Media Summit. I have faith in Pakistan today, as I have faith in Indonesia 5 – 10 years ago, when things turned ugly. I mean, we’ve been dealing (and still dealt) with more or less the same thing: bombings, killings, corruption, Moslem extremists, natural disasters, poverty and terrorist attacks.

I might have little faith in our government or in the way they rule the country, but I have faith in my fellow Indonesians, especially the younger generation. They’re the ones eager to become a part of a solution instead of being a part of the problem. Maybe, we’ve been so tired of being pessimistic and cynical about a lot of things, and decided to do something about it instead. While our younger generation came up with amazing initiatives like #IndonesiaUnite, Indonesian Youth Conference, Indonesian Future Leaders, and many more, Pakistani youths have also shown their contribution to their beloved country.

One of them is Mehreen Kasana, 20 years old. When I was in Pakistan, the killing of Pakistani youth Sarfaraz Shah by Rangers personnel outside a park in Karachi made headlines everywhere. I met Mehreen during the Social Media Summit at Avari Hotel. She was standing near the coffee table, holding a sign: Stop Killing Your Own People, after coming back from protesting the brutal act. Mehreen is a media student who is loud and opinionated, and she doodles a lot. Her recent blog posting discussed about stereotyping:

I was arguing with a professor once about stereotypes and how they affect us in both direct and indirect ways on discerning levels. After being viewed as a brown Muslim female from Pakistan, I have had my fair share of instances where apparently wise people ended up asking me questions that deserved exasperated sighs and, sometimes, a good punch or two. e.g. “Do you guys in Pakistan kill every girl who wants to study?” and recently “Does everyone wear those black face net things? I heard you can get shot if you don’t.” >> Read more…

And then, there’s Syed Ali Abbas Zaidi, 25 years old—who came all the way from Islamabad, City of Angels.

We shared a session on using social media for disaster response and management. Ali and his friends started a youth movement in Pakistan, called Pakistan Youth Alliance (PYA). As quoted by The Viewspaper, Ali said:

PYA is silent revolution; it is by no means a rebellious initiative. We don’t like to point, we aim to change! We don’t mean to burn, we aim to spark! PYA is a youth motivated, youth run, and youth centered non-political/ indigenous movement which aims to wake the youth of Pakistan from the sleep of apathy. We have had it with the flaws, we have had it with injustice and we have had it being quiet. The anger in us all boils our inside so much that we wish to scream, but if we come out on streets in an unorganized manner, no one would listen. >> Read more…

Pakistan Youth Alliance played a significant role in 2010 Pakistan floods, when they did online fundraising and distributed donations to different areas blocked by the severe flooding.

And please meet Gibran Ashraf, 25 years old, a journalist at the Express Tribune who interviewed me about Coin a Chance!. When he saw my Canon 550D, we started talking about photography instead.

And this is Khaver Siddiqi, 31 years old. He’s a social media manager in a company called Creative Chaos (don’t you just love the name?). Similar to Indonesia, brands and companies in Pakistan have also started making their way into Facebook and Twitter, especially to reach the younger generation.

This is my new Pakistani sister, Sundus Rasheed, the manager of programming at an English-language radio, CityFM89 in Karachi. She loves Ariel Peterpan and really upset that Ariel is now behind bars. She was one of South Asia’s young leaders who got invited to join International Visitors Leadership Program for Civic and Political Engagement hold by US State Department.

You can’t lose hope seeing these young free spirits in Pakistan!

Sundus (and her sister) took me out at around 1 AM to roam the old town of Karachi. The town was lively in small hours, with lots of twinkling lights and street stalls. People were walking, talking, eating, and I got to taste Pakistani’s dessert made of milk cream, and savored one of the best Pistachio ice cream I’ve ever had in my life! Karachi streets after midnight were still bustling with life. Sundus told me that people are usually sleeping very late. In one stretch of the street, I could see lines of men with pillows and mattresses. And no, they are not the homeless. They are actually masseurs! :)

And who can resist the food?

Can you imagine? I didn’t really take pictures of the food one by one because I was too busy salivating and attacking mutton curry and chicken masala! And yes, we’re talking about me—who took pictures of almost any kind of food, but was too absorbed in a parade of delicious meals to take a shot of Pakistani food! And it was mango season! I couldn’t describe how sweet and fresh the mangoes were!

And what about these gorgeous sites:

Mazar-e-Quaid (Urdu: مزار قائد) or the National Mausoleum refers to the tomb of the founder of Pakistan, Muhammad Ali Jinnah. It is an iconic symbol of Karachi throughout the world. The mausoleum (Urdu/Persian/Arabic: mazār), completed in the 1960s, is situated at the heart of the city. [Wikipedia]

And this is the breath-taking view of the Jehangir Kothari Parade:

Seth Jehangir Hormusji Kothari, was a member of the Parsi community and one of prominent philanthropists in Karachi, in the days before the 1947 Partition of India. He is remembered today for the gift of his house and adjacent land for the building of a promenade, known as the Jehangir Kothari Parade,[1] on what was then Karachi’s Clifton beach. [Wikipedia]

And this is The Three Swords monument (Teen Talwar):

This impressive monument can be found in the area of Clifton. Karachi has many landmarks, but the Teen Talwar really stands-out. The three white marble swords symbolize (and are inscribed with the dogma of Pakistan’s founder, Mohammad Ali Jinnah) Unity, Faith and Discipline. (“ittehad, yaqeen-e-muhkam, tanzeem.”) This lovely tribute was commissioned by the former President & Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto (Quaid-e-Awam). The abundance of white, good-quality marble in the city’s vicinity has apparently encouraged its wide use for the creation of many monuments, lending a symbolic nature of grandeur & purity. [TripAdvisor]

And here are some shots from Karachi streets:

Hey, remember those days when Indonesia became the “Travel Warning” country? And then Iwan Esjepe and his wife Indah Esjepe came up with the famous sticker we’re so proud of:

Well, let me tell you this: Pakistan is dangerously enchanting!

It was weird how I missed Pakistan instantly the moment I was in Dubai, waiting for my flight to Jakarta. And I just knew that I’d be back. Not only to Karachi, but also to Lahore, to Islamabad and other parts of Pakistan I’ve never seen before. This morning, at work, after feeding the goldfish and making a cup of coffee for myself, I realized how I wished I was still in Karachi: hitting the streets with some new friends, enjoying the food served at street stalls and attacking another cup of pistachio ice cream, watching concerts…

But, the best part of the visit is: that I’ve taken a bit of Pakistan’s spirit within me. And have kept it close to my heart ever since.

—–

*) thank you for everyone I met during Pakistan’s Social Media Summit, organizers, panelists, and participants, for your warm welcome and hospitality, for making me feel like I’m at home. bahut bahut shukriya.


Summer Moods.

I love at eventide to walk alone
Down narrow lanes oerhung with dewy thorn
Where from the long grass underneath the snail
Jet black creeps out and sprouts his timid horn
I love to muse oer meadows newly mown
Where withering grass perfumes the sultry air
Where bees search round with sad and weary drone
In vain for flowers that bloomed but newly there
While in the juicey corn the hidden quail
Cries ‘wet my foot’ and hid as thoughts unborn
The fairy like and seldom-seen land rail
Utters ‘craik craik’ like voices underground
Right glad to meet the evenings dewy veil
And see the light fade into glooms around

~ Summer Moods, by John Clare ~


Models: Mavchicks.


Dua puluh delapan.

Dua puluh delapan adalah tentang sekian banyak perjalanan. Perjalanan hidup. Perjalanan hati. Dan koper yang tak pernah tersimpan lama-lama di dalam lemari.

Dua puluh delapan adalah langkah-langkah ringan untuk lebih menjadi diri sendiri. Untuk berhenti hidup sesuai dengan ekspektasi orang lain terhadap diri kita, tapi hidup sesuai dengan ekspektasi kita akan diri kita sendiri.

Dua puluh delapan adalah serangkaian episode datang dan pergi, datang dan pergi, tentang mereka yang terlepas, tentang mereka yang kembali, tentang kesempatan-kesempatan yang hadir satu-satu setiap kali. Tentang masa lalu, masa kini, dan masa depan yang terpapar dalam satu garis lurus.

Dua puluh delapan adalah lensa kamera yang dijepretkan berkali-kali, mengabadikan semua yang tak bisa disimpan hanya dalam ingatan; musik-musik Lenka, Owl City dan Imogen Heap; pergantian panas, mendung dan hujan di bawah rumah kaca; wajan serta panggangan, juga baris demi baris liqueur cupcakes; summer dresses dan negeri-negeri eksotis.

Dua puluh delapan adalah kembali menikmati kesenangan menjadi “geek”. Kacamata yang tidak-plus-tidak-minus dan cardigan warna-warni. Catatan-catatan tentang wormhole, Einstein, teori Genesis|Nirvana, serta dunia paralel Michio Kaku. Puluhan buku dari tempat-tempat yang jauh. Kotak cat air dan buku sketsa. Earphone. Prosa-prosa pendek berumur tengah malam hingga adzan subuh.

Dua puluh delapan adalah menjadi bebas dan sedikit tidak pedulian: ‘So what? This is my life, anyway!’ – kemudian mengerti bahwa bahkan dengan menjadi diri sendiri, kita sesungguhnya sudah sangat dicintai. Dan diberkati.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 12,006 other followers