Saya memandangi bulan malam itu dan memikirkan kamu.
Tiba-tiba sebuah pola yang nyaris tak terlihat menggores permukaan bulan, membentuk baris-baris kata yang berbunyi: “I’m not here”.
Bahkan bulan tidak lagi bisa mengkompensasi ketidakhadiran kamu di sini.
Atta: saya sangat ingin berlabuh di suatu dermaga; tidak peduli lagi akan berlabuh di dermaga yang sama–atau di dermaga yang lain. Capek berlayar nih, mana musim tsunami 🙁
I took another digital detox this weekend—I limited myself to a 5-minute screen time on Saturday and Sunday to quickly check my business account. I closed my social media account for the rest of the days.
In our daily interactions, it is essential to remember that what people do or say is often a reflection of themselves - their thoughts, beliefs, fears, and life experiences.
We tend to shape our memories of them based on the limited time we spend with them—and our memories of them, over time, will be replaced with one single word, one single interaction, or one single feeling.
I am an Indonesian writer/artist/illustrator and stationery web shop owner (Cafe Analog) based in Amsterdam, the Netherlands. I love facilitating writing/creative workshops and retreats, especially when they are tied to self-exploration and self-expression. In Indonesian, 'beradadisini' means being here. So, here I am, documenting life—one word at a time.
6 Responses
indah… sungguh-sungguh indah!
Thanks, much. I don’t think it deserves that wonderful comment 🙂
hanny
mungkin sudah waktunya untuk berlabuh ke dermaga yang lain?
atau?
wish u all the best ya dear
*hug mode ON*
Atta: saya sangat ingin berlabuh di suatu dermaga; tidak peduli lagi akan berlabuh di dermaga yang sama–atau di dermaga yang lain. Capek berlayar nih, mana musim tsunami 🙁
lho…han…lu lagi berlayar???
kan…ga bilang2 sih..jangan lupa oleh2 ya 🙂
anyway…bagus koq han.serius deh.
joe: hihihi iya nih lagi berlayar tapi masih terkatung-katung di lautan tanpa tujuan, tak tahu di mana harus berlabuh …