5 Ways to Find Story Ideas for Your (Travel) Write-ups.

How do you find story ideas for your travel write-ups? How to write about a place from another angle instead of reporting about what you do on a day-to-day basis? I’ve been asked this question quite often in various occasions, so I thought I could share about it through this post:

prose1. Follow your curiosity

You are not a cat, so hopefully, you won’t get killed (and even cats have 9 lives!). Have you ever looked at something, heard something, or read about something, and felt curious about a certain thing afterwards? Curiosity is human. We like to ‘sniff around’. We want to know what is happening, we want to know more, we want to know what will happen next. Our mind is full of chatters and questions–even about the most trivial things. The next time you are curious about something, follow it like a detective.

There was this one time around 3 years ago when I watched a TV series, Miss Advised. One of the characters used Craigslist–a listing site, to find herself a date. I was curious whether there were also people posting dating profiles on Craigslist in Indonesia. So I went in. And there were loads of people looking for ‘dates’ on Craigslist, in Jakarta–even just reading their ‘creative’ ads had given me a few hours of uninterrupted fun. Then I asked myself, do people really answer these ads? Does it really work? And so I replied to one of the ads and set myself up for a blind date. The story of the blind date–I’ll keep that for another time!

Stories that may come up: stories about exploration, about your effort in following ‘clues’, about uncovering something, about the challenges in getting the information you need, etc.

2. Keep asking ‘why’ and talk to people

When we travel, there may be many occasions when we realised that we know nothing about something: the way people dress, how they treat each other, their eating habit, the way they treat guests, their local beliefs, about why it seemed like every students in Kazakhstan were always asking me about how many languages do I speak, or about why we would see some old people in Paris walking down the street or sitting in front of a restaurant–talking to themselves.

Of course, we can always shrug our shoulders and let these things pass; or we can always try to understand these ‘unfamiliar’ things by asking people. I talked to a guy working in a villa in Bali, and it turns into this.

Stories that may come up: a feature story about someone you meet/talk to, a conversation with this person, the way he/she left some memories or give valuable life-lessons that are relevant to you, a story about that person and his/her life experience, etc.

3. Observe keenly

Did you still remember the things you see, hear, smell, taste, feel, and think from one of your traveling journeys? Maybe we remember what we saw–more or less, because we took pictures, but most of the times, we forgot the rest. But these small details are like seeds. When we plant, water, and nurture them, when they are ripe, they can burst into stories. To keep a journal on the things you see, hear, smell, taste, feel, and think on your journeys is a great way to keep these seeds. For instance, what is the headline of the local newspaper at the day of your visit?

I overheard a conversation at Musee d’Orsay one time, between a father and his son, and it made its way into this post. I played around with a memory of a city in this post. I wrote down the things I felt as I walked around the small alleys of Santorini, and it became this. I’m not saying they are good stories–but they are short drafts and snippets of what can actually come up from keen observations.

Stories that may come up: a reflection on life based on an overhead dialogue, how a dialogue you overheard reminds you of something–or enlightened you about something, about capturing a spirit of a city or an environment through the local’s conversations, etc.

4. Break your habit

If you’re always staying at a hostel, try a nice hotel when you have enough money. If you’re always staying in a hotel, try an Airbnb space. If you are always following a map, try ditching it. If you are always traveling with friends, try traveling alone. If you’ve never bought souvenirs, buy one. If you’ve always bought souvenirs, buy none. Try to do new things when you travel and break your usual habit. It will feel odd and uncomfortable–two sure signs that you’re about to experience something new. And when we experience something new, we are being introduced to a new story.

From trying out Tinder, having a picnic date with a stranger, dancing with a bunch of policemen, staying with a transgender host, hopping on into a stranger’s car at 4 am in the morning, eating horse meat, to hanging out with a bunch of high school students, each one is a story in itself!

Stories that may come up: challenges you need to face when you’re dealing with unfamiliar territories, the internal conflict of doing things you are unsure about, the way you see a place differently because you change your habit, etc.

5. Try to see things from a neutral ‘place’

Are you opposing arranged marriage? Do you think couples should get married because they love each other–not because of their compatibility towards one another? Do you think it’s shallow for a girl to not want to go to college–and opt for an arranged marriage instead? When we travel, we may see, hear, or experience things that are not in-line with our beliefs or our views of the world. It is easy for us to pass judgement instantly; but things are not always what it seems.

I always thought bitterly about India and its arranged marriage tradition; until I tried to be more open about this and started chatting with an Indian woman–who happily chose an arranged marriage rather than a college life; and with a car-rental driver–who said confidently, that of course–he would choose a compatible husband for her daughter through an arranged marriage! I may still disagree to some extent, but opening up myself to see things from a neutral ‘place’ made me able to understand the underlying reasons behind; and to accept the fact that there are couples who really fall in love after their arranged marriage!

Stories that may come up: unveiling the reasons behind why people act or think a certain way, background about a city/country’s cultural or political history that affects the way they interact or behave with each other, busting myths or breaking the stereotypes about a certain place, etc.

So, are you ready to find your (story) ideas?

Screen Shot 2016-04-03 at 7.01.55 PM.png

If you’re interested in narrative travel writing, maybe you want to check this class to be held in May by my friend (a travel writer and a senior editor, too), Windy Ariestanty. Have fun! 🙂

What to Do in LodTunduh Village: The Hidden Gem Near Ubud, Bali.

prose-6“Jo! So, tell me what’s around!”

It was a cloudy morning in LodTunduh village. I was sipping my coffee at the breakfast table. The villa where I stayed, Villa Lestaru, belongs to the family of a friend. It consisted of 3 lovely bungalows with private pool, located in the middle of a rice field and a small forest. Amazingly, amidst being ‘off-the-beaten-path’, they have the fastest wi-fi connection I’ve ever found in and around Ubud so far.

After checking in the other night, I tried to Google the things I could see or do around LodTunduh, but it seemed useless. I couldn’t get anything. My search always led me to see or do something in Ubud, instead of LodTunduh. So, I decided to ditch Google and went to Jo instead.

Jo, who worked in the villa where I stayed, is a friendly guy with a big smile. During the times I stayed there, he seemed to be doing everything from driving guests around to taking orders for breakfast. Jo was born in LodTunduh and had been staying in this little village ever since.

Surely he knows the best spots around here?

Deciphering Lodtunduh Village.

Jo looked at me quizzically when I asked him about ‘interesting’ stuff in LodTunduh. “Well, there isn’t much but paddy fields,” he shrugged his shoulders. “However, there are many things in Ubud, the palace, the market…”

“But Jo,” I cut him midair. “What’s in Lodtunduh? I know what’s in Ubud, because I’ve been spending so much time there. But what’s around here? In this village? Is there anything interesting to visit, to see, to experience?”

Jo seemed perplexed. He bit his lower lip. And started thinking. Hard. “Here? Well, just the village,” he scratched his head. “Not much, really.”

I started to feel as if my enthusiasm level suddenly dropped to zero. But I was not ready to give up. Located only 10-15 minutes away from Ubud central by bike, LodTunduh is a charming little village that–I believe–hid its own gem.

Some people, including myself, choose to stay in this area when visiting Ubud. Not only because the area is quieter and less-packed with tourists, but also because a lot of villas, inns, bungalows, and homestays in LodTunduh are offering beautiful rooms with much lower price than the ones in Ubud Central. If you can ride a bike, the distance from Ubud won’t bother you at all.

Have you ever played ‘tourist’ in your hometown?

I had been visiting or passing LodTunduh village a few times before, and I remembered passing a huge sign for Luwak (Civet) Coffee Agrotourism site by the street. Coffee that comes from part-digested coffee cherries eaten and defecated by palm civet is what they called Luwak Coffee, or Kopi Luwak.

“What about that Luwak Coffee Agrotourism nearby?” I probed Jo.
Jo’s eyes lit up. “Oh, yes! Yes, you can walk around that agrotourism site and drink coffee. And not far from there, there is this beautiful restaurant that serves crispy duck, it’s called Bebek Teba Sari!”

I smiled. My enthusiasm level went back up a notch. We’re getting there, Jo. We’re getting there.

“So, what else apart from the duck? Where can I get good food around here?”

“Well, I guess, that’s it. The duck. There aren’t so many restaurants here, because LodTunduh is only opening itself for tourism not long ago–so, we don’t have as many restaurants around. LodTunduh is more of a farming village. People are farmers. Now, some of them are becoming tour guides and drivers, or work in hotels, but most are still farmers. So, not so many options for food, but Ubud has many restaurants!” Jo smiled a winning smile.

And then I got it.

I believed that Jo actually knew so many ‘interesting’ things to see, eat, or experience around LodTunduh. But I guess, my interpretation of ‘interesting’ is simply different from his.

Jo was born in LodTunduh. He had been seeing the same views: places, fields, and temples around this village his whole life. Nothing is ‘interesting’ for him, because he grows up with them all. He has become so used to it–he couldn’t really see (yet) his village from the eyes of a curious traveler (or tourist, I don’t mind that word) like me.

Are we all partially-blind when it comes to our own hometown? Well, if we have never played tourist in our hometown, I think that could be the case.

I used to be partially-blind about my hometown in Bogor, too. I only started to see it as a town with more ‘hidden gems’ than the obvious Botanical Garden and the overpacked Puncak Pass mountain-side when I started giving free tours for Couchsurfers & travellers who were visiting. Suddenly, I was interested in everything: about the spotted deers in the Presidential Palace’s garden, the culinary street around Suryakencana and Air Mancur, the hidden Pulo Geulis temple…

I could see it clearly now. If I’d like to know more about LodTunduh, I just needed to ask Jo the right questions.

What to see, eat, and do around LodTunduh–according to Jo.

Screen Shot 2016-02-29 at 11.09.36 PM

“Jo, where is the best place for you to get some food around LodTunduh? Places that you think serve the best food?”

“Well, there are some small warungs (small shop/stalls) that serve delicious food,” Jo answered. “I like Warung Ibu Ida that serves nasi campur (mixed rice) and there is also a nice warung that serves babi guling (suckling pig). But I don’t remember the name,” Jo laughed. “I always eat there and I know the place, but I just don’t know the name, I never noticed.”

“Where are they located?”
“Near the market.”
“Which market?” I asked, a bit confused. I never noticed any market around LodTunduh before.

And then Jo enlightened me.

There was a junction in LodTunduh, and in one of its corner, you can find a mini-market called Puri Kawan. Each morning, from 4 am to 8 am, the streets in front and along Puri Kawan will turn into a local market. The locals go there to sell and buy groceries: vegetables, spices, meat, fish–and we can also find many local delicacies sold there for breakfast.

The warungs that serve nasi campur and babi guling with local taste can also be found along this street. If you came after 8 am, the ‘local market’ would have disappeared without trace–and all you could find is the junction and Puri Kawan mini market.

“Jo! This is awesome!” I clapped my hands enthusiastically while jotting down all the information he gave me. “This is exactly what I’m looking for! Now, tell me, if I go around LodTunduh from here, what are the things I can see? It doesn’t have to be a tourist attraction or a restaurant, just tell me, if you go around the village from here, what would you pass?”

Jo thought about this for a while. And then he started out with Pura Bija, or Bija Temple. It was located right at the mouth of the alley leading up the street from the villa where I stayed. Jo told me that Bija Temple and 2 other big temples around LodTunduh are not ‘touristic’ temples. You cannot just enter these temples without permission–they are still closely restricted only for prayers and ceremonies.

The temples are only open for public during odalan–or the ‘birthday’ of that temple,” said Jo. “Different temples have different birthdays. I can find out when is the odalan for the temples, but even if there’s no odalan, I can also help you to get permission should you like to enter the temples. Pura Bija, that is closest to this villa, is a temple for Aryan caste.”

“Then you can drive around and see the rice fields,” Jo continued. “Just go to the market and drive South. You’ll see loads of rice fields with the farmers working, sun-drying their grains… all activities are still conducted traditionally. Like I said before, most people here are farmers. But if you go around, you can also see little shops selling paintings.”

“Farming is still the villagers’ main occupation, but most of them know art by heart, and in their spare time, they create art you can see in many galleries around here,” Jo explained. “There is a place called Silungan, only around 150 meters away. You can learn how to paint there–abstract paintings or caricatures. If you want to learn carving, I can also take you to some little shops. They don’t put up signs for classes or anything, because they are just local people who knows how to paint or carve. But we can go to one of them and ask them if they can give you a private class.”

The more I listened to Jo talking, the more I was amazed by the hidden gems LodTunduh has to offer. And Jo himself had transformed from someone who said ‘there-isn’t-much-to-see-around-here’ to a guy with tons of valuable information, local insights, and precious contacts.

He also knew a pottery place nearby where you can buy pretty ceramics like mugs, bowls, and plates. If you’d like to have your own set of Balinese traditional costume (the colorful Balinese kebaya), you can tailor-made it at some small tailors along the junction. For one set (the top and the cloth you wear like sarong), you need only to pay around IDR100,000,- or USD 8! This one really blew my mind, as I personally love Balinese kebaya!

Screen Shot 2016-02-29 at 10.58.46 PM.png

From LodTunduh to the North, East, South, and West.

“Tell me, Jo, what can I see if I drive North, East, South, and West from here?”

“If you continue to drive West, you’ll see the Luwak Coffee Agrotourism, loads of local warungs and the morning market, you can drop by at Ibu Ida’s warung for nasi campur and the other warung for suckling pigs. There is the duck restaurant, and if you continue to drive West, you can see Taman Ayun Sangeh and end up in Canggu,” said Jo. “While to the East, you’ll pass stretches of inns, homestays, bungalows, and villas. Further East, you’ll pass the Tegenengan waterfalls, and the Elephant Cave.”

I drew this practical information in my mind, making a ‘compass’ of my own with LodTunduh at its center. It seemed easier now to navigate everywhere from LodTunduh. I was thinking that if I could spend 4 days here, I could just spend a day to drive West, a day to drive East, a day to drive South, and a day to drive North… and there would so many things I could see already!

To the South, you can see all the art galleries, the rice fields and the traditional mills, then more inns, villas, and bungalows. You can also end up in Canggu going this way,” said Jo. “To the North, is to the direction of Ubud. You can find more Coffee Agrotourism places, Kengetan bridge and the river below it where people threw away the ashes from the cremation ceremony, and there are also many temples along the way, oh, and you can go to a restaurant called Warung 9 at the border between LodTunduh and Ubud.”

Warung 9, later on, turned out to be the highlight of my culinary trip in and around Ubud. They have another branch now in Jalan Suweta–a street next to Ubud Palace, called 9 Angels. The concept is brilliant.

Decorated eclectically, the warung serves buffet of vegetarian food. You serve yourself from the buffet and grab your own plates and spoon and fork. There are baskets of tropical fruits and a blender, so if you’d like to make a smoothie, suit yourself.

Screen Shot 2016-02-29 at 11.02.50 PM

Afterwards, you pay what you eat by donation. Left your money inside a glass jar. There is no cashier whatsoever. The place operates based on trust and kindness. If you have more money, leave more money inside the jar–you may help feed those who do not have enough money who came to eat here! When you’re done, wash your own plates, and leave the place with your tummy and heart, full.

And on my last day in LodTunduh, lazying around by the pool under the drizzles, I realised that I am indeed, full: of delicious food, of Jo’s ‘local traveler’s map‘, and of another amazing experience of discovering a new place–seeing the way it opens itself up to me through the many kind souls I’ve met along the way.

For LodTunduh, I would say:
Thank you, Jo!

Screen Shot 2016-04-03 at 7.01.55 PM

Where to stay in LodTunduh to meet Jo:
Villa Lestaru
Jalan Lodtunduh, Gang Pura Bija, 80571
Ubud, Indonesia
*Guests can enjoy airport pick up service, free use of 2 bicycles for each room, and scheduled shuttle service to central Ubud.
Where to get crispy duck & betutu in LodTunduh:
Bebek Teba Sari
Jl. Raya Kengetan – Lodtunduh,
Ubud, Gianyar, Bali, Indonesia
Where to experience a full tummy and a full heart in LodTunduh:
Warung 9
Jl. Lodtunduh
Ubud, Bali, Indonesia
+62 817-776-768

Mount Bromo and the Price of Happiness

What is the actual price of ‘happiness’?

Bromo - Tengger

PHOTO BY NICO WIJAYA.

IT was 2.30 in the morning when I jumped into a red jeep heading to Mount Bromo. I was still a bit sleepy, but excited nonetheless. There is something about the mountains that never fails to envelope me in a certain sense of wonder and serenity. I had wrapped myself in thermal clothes, two layers of scarf, an overcoat, and an adopted brown ushanka–a thick and warm hat with earflaps that are normally used during winter (my friend decided to throw his ushanka away, and I decided to claim it as mine). The temperature in Bromo could drop to around 3°C – 5°C in early morning. Not to mention the wind!

Screen Shot 2015-11-18 at 6.44.20 AM

The entire top of Mount Bromo has been blown off in an eruption and the crater inside it is like a giant chimney that paints the sky with white sulphurous smoke. Today, the mountain sits majestically inside Bromo-Tengger-Semeru National Park, surrounded by a sea of volcanic sand and a ring of green valleys. In the dark of the morning, enveloped by the fog, hundreds of jeeps and motorbikes were racing along the road’s rough twist and turns to reach the Sunrise Point, or Penanjakan, as the locals dubbed it. At around 4.30 – 5.00 am, everyone would gather around the viewing point with their cameras–ready to snap the breath-taking view of the first rays of sunshine bathing the mountaintops with golden lights.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.46.54 AM

That morning was no exception. Plus, it was also a Sunday. The amount of people who were trying to reach Sunrise Point was overwhelming. Old people, young people, little kids–they competitively shoved their way along the steep hill to occupy the front row at Sunrise Point, their cameras out and ready. I didn’t feel like joining the crowd; or pushing my way forward, so I just sat at the side of the road–next to the Tengger people selling chilis, onions, and Teddy Bear made out of dried flowers; enjoying the cool mountain breeze and the warmth of the rising sun on my face.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.45.14 AM

***

“DID you see that?” a friend of mine who just got back from Sunrise Point shook her head in disbelief.

“See what?” I asked, a bit confused.

“You see that platform over there?” she pointed at a raised platform with a roof next to Sunrise Point. “That is actually a platform for prayers. People are not supposed to stand there; and definitely not with their dirty shoes on–but because the Sunrise Point is so full, the crowd just spilled onto the platform. Some tourists even stepped over a pile of clean praying mats, and a local guy was desperately trying to tell them to step off, but they were not listening!”

***

A FEW minutes later, I found myself in a small warung not far from Penanjakan, sipping tea while listening to the chatter around me–looking dreamily at the wave of tourists who were climbing down the hills cheerfully; now that the sun had risen. Some of them who traveled in groups were busy chatting and showing each other pictures from their cameras or smartphones, before taking more pictures along the way.

It was heart-warming to see their happy faces in the cold, however, I was also feeling a bit sad thinking about the incident at the praying platform. Some people might be too focused and too excited in getting their perfect sunrise shot that they couldn’t care less about anything else. They were so proud and happy to show their perfect sunrise shot later on, unconscious about how they might have hurt someone’s feelings during the process.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.44.33 AM

I wondered, if I also did this as I went through life–sometimes unconsciously, some other times carelessly. What is the actual price of a perfect sunrise shot? What is the actual price of ‘happiness’? How many people and feelings I have ‘hurt’ so I can be ‘happy’?

***

I was reminded of a story told by a friend of mine one day–about him trying to climb up a mountain in East Nusa Tenggara with a group of friends and a local guide. “I wasn’t that fit to climb a mountain,” he told me, laughing. “So after a while, when everyone was still so energised, I told them that I might not be able to continue. I was so sad and disappointed at myself, because really, I would love to get to the top and see the view from up there!”

Screen Shot 2015-11-18 at 6.47.09 AMWhen my friend told the group and the local guide that he was going to ‘give up’ and just wait for the rest of them there, the local guide apparently saw the disappointment on his face. “Why were you so disturbed by this?” he asked.

“Because I want to see the view from the top! It must be really beautiful! But I couldn’t get there,” he replied, a bit pissed off with himself.

“Look around you,” said the local guide.

“Huh?” my friend looked at the local guide, confused.

“Look around you,” the local guide repeated what he was saying.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.44.52 AM

So my friend did just that. He looked around him. And only then he realised that he was seeing the lush green valleys, the view of the small town beneath, the swaying trees, the wild flowers dancing in the wind, the bright blue sky…

“Isn’t it beautiful?” the local guide smiled.

“It is…” my friend answered in amazement. “I didn’t realise how beautiful it is here, I was too busy climbing and watching my steps along the way!” he laughed.

Screen Shot 2015-11-19 at 11.04.44 AM

“Yes, sometimes we’re too busy thinking about getting to the top safely, so we watch our steps and we push ourselves, and we just ignore the beauty around us–because in our mind, we’re only thinking about enjoying the view from the top,” said the local guide. “But the view from here is beautiful, too, right? We have been surrounded by beautiful views from the point where we started.”

My friend told me later that it was one of the most eye-opening moment in his life.

***

MOUNTAINS will always have a special place in my heart.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.45.48 AM

The town I live in is surrounded by mountains. To me, mountains represent reconciliation–something to mend what has been broken. When my parents got into a heated argument and didn’t talk to each other for a few days, one of them would say, “Let’s go to Puncak (the mountain area).” The pursued party would not say a thing, but if it was my mother, she would start packing some snacks and drinks for us to say ‘OK’–or if it was my father, he would start heating the engine of our red Chevrolet pick-up.

And off we go to the mountains.

I would sit in-between them. My father behind the wheels, my mother next to the passengers’ window. I didn’t really know what happen, but they usually started talking after a while, and when we got back home, they were already reconciled and started cooking dinner together or teasing each other at the kitchen, just like the good old days.

***

So what is the actual price of ‘happiness’?

I am always reminded of this question every time I think about Bromo. And it is, in itself, a reminder for myself every time I think about being ‘happy’. Or maybe I just need to redefine ‘happiness’ once more.

Screen Shot 2015-11-18 at 6.46.21 AM

Maybe happiness is not really about getting the perfect sunrise shot. Or about enjoying the beautiful view from a mountain top. Maybe it’s more about everything we hold dear in our hearts on our way there. Because maybe, the happiness we’re looking for is already here all along.

Screen Shot 2016-04-03 at 7.01.55 PM

*) thank you to The Ministry of Tourism of the Republic of Indonesia for having me in your Wonderful Indonesia trip to Mount Bromo.

Go Ahead, Paris! #2

DISCLAIMER: Beberapa waktu lalu, saya diundang meliput perjalanan dua pemenang kompetisi Go Ahead Challenge dalam gelaran Paris Fashion Week 2014; dengan tiket pesawat, akomodasi, serta uang saku selama perjalanan ditanggung oleh tim penyelenggara. Meskipun demikian, saya berangkat dalam kapasitas sebagai independent blogger yang berhak menuliskan dan melaporkan (ataupun tidak) mengenai apapun yang saya lihat, alami, dan rasakan selama perjalanan tersebut; tanpa sensor maupun suntingan dari pihak penyelenggara. Bagian pertama dari seri ini dapat dibaca di sini.

Ada orang-orang yang nyaris tak kelihatan di balik tiap impian yang jadi kenyataan.

Selagi kau berjajar dengan tawa menggigit dan dompet yang dikempit, di tengah wangi parfum yang menguar samar-samar dan kilat lampu dari kamera-kamera yang gemerlap berkeredap, mereka yang nyaris tak kelihatan mengelap gelas-gelas champagne dengan serbet dan menurunkan krat-krat minuman di tengah angin yang menggigilkan. Mereka yang nyaris tak kelihatan berdiri berjam-jam di ruang sempit dan bekerja sepagian membubuhkan bedak dan perona pipi sesuai takaran yang diharuskan. Beberapa lagi menyeterika tak henti-henti dan mengepel lantai berkali-kali; memastikan semua mengilat sempurna untuk malam paripurna. Ada toilet-toilet yang dibersihkan, puntung-puntung rokok yang dikembalikan ke dalam tempat sampah, dan kaki-kaki yang lelah karena terlalu banyak berjalan lekas-lekas.

Dalam setiap mimpimu yang jadi kenyataan, ada orang-orang yang nyaris tak kelihatan; yang diam-diam memungkinkan mimpimu menjelma seperti yang kau inginkan. Kepada orang-orang yang nyaris tak kelihatan ini; kepada merekalah kau berutang terima kasih.

***

Ketika saya melewati lobi hotel seraya merapatkan overcoat untuk bersiap menyambut dinginnya jalan-jalan kota Paris, saya menemukan barisan perempuan-perempuan tinggi dan ramping memenuhi koridor. Rata-rata, mereka mendekap map portfolio di dada. Seorang gadis keluar dari dalam salah satu ruangan hotel, kemudian mengangkat bahu ketika pandangannya beradu dengan gadis-gadis tinggi-ramping lainnya. “I don’t think I get it,” ujarnya pelan.

Sore itu, lantai bawah hotel kami yang mungil–Eugène en Ville di Rue Buffault–disesaki model-model Perancis yang hendak mengikuti casting. Dari sekitar 35 model yang diundang untuk casting, hanya 2 orang yang akan terpilih untuk dipotret oleh Bram dan tim Michel Dupré: satu model lelaki, dan satu model perempuan. Sayangnya, sore itu saya tak sempat melihat para model lelaki berjajar di lobi. Dalam pemotretan yang akan berlangsung lusa, model lelaki yang terpilih akan mengenakan desain rancangan Sylvester, sementara model perempuan akan mengenakan rancangan Tex Saverio.

Melihat sosok-sosok tinggi-ramping yang berjajar di lobi hotel itu–sebagian nampak tegang dan penuh harap; saya akhirnya mengerti. Mereka, sosok-sosok yang fisiknya selalu saya anggap demikian indah itu, juga tengah bergulat dengan impian-impian, pemikiran-pemikiran, dan perjuangan-perjuangan mereka sendiri: menembus udara Paris yang dingin dan berlari-lari naik-turun tangga stasiun serta berpindah-pindah dari satu jalur metro ke jalur metro lainnya, berjalan kaki cepat-cepat untuk tak terlambat menuju entah casting keberapa pada hari itu.

Sebagian dari mereka mungkin lelah, sebagian lagi mungkin sudah siap untuk menyerah, sebagian lagi berharap banyak karena pekerjaan ini bisa membantu mereka membayar biaya kuliah. Sebagian datang dari tempat-tempat jauh. Sebagian mempertaruhkan rasa percaya. Sebagian mencoba tak mengeluh karena harus berdiri lama.

Di sisi ruangan yang lain, ada Sylvester yang juga tengah mengejar impiannya. Ada banyak harapan dan tanggung jawab melekat padanya untuk mengambil keputusan. Ia harus memilih model terbaik yang akan bekerja dengannya. Model yang akan cocok dengan keseluruhan konsep photoshoot yang sudah disusun Bram dan Michel, juga bisa menonjolkan keindahan desain rancangannya dan Tex. Melihat nasib-nasib yang saling bersilangan dalam jarak yang begitu dekat ini–yang satu seakan menentukan yang lain, saya merasa bahwa kita semua; tak peduli di mana kita berada di dunia; sesungguhnya saling terhubung lewat miliaran helai benang-benang yang tidak kelihatan.

 

***

Persilangan nasib serupa saya temui kembali keesokan malamnya; ketika kami menghadiri fashion presentation Irakli di Centre d’Art et de Danse di Éléphant Paname–daerah yang terkenal sebagai pusat penjualan dan perancangan perhiasan tertua di Paris. Untuk saya, Irakli Nasidzé sendiri merupakan kisah mengejar mimpi yang mungkin juga belum berakhir hingga hari ini.

Ia lahir di Georgia–negara kecil yang berbatasan dengan Rusia, Armenia, Turki, dan Azerbaijan. Di tahun 80-an, jumlah penduduk di negara ini hanya 5 juta orang saja. Setelah lulus dari jurusan fine arts di Universitas Tbilisi, pada usia 23 tahun, Irakli pun menjejakkan mimpinya di Paris. Karirnya diawali dengan menciptakan bahan untuk rumah-rumah couture ternama seperti Christian Lacroix, Jean-Louis Scherrer and François Lesage. Lesage-lah yang akhirnya mensponsori Irakli untuk menciptakan dan memamerkan koleksi adibusana-nya sendiri di Palais Galliera. Baru di tahun 2011, Irakli meluncurkan koleksi ready-to-wear yang dinamainya IRAKLI Paris.

Malam itu, bersama para jurnalis fashion, fashion buyer dari rumah-rumah mode dan toko-toko retail ternama dari seluruh dunia, serta para penikmat fashion di Paris, saya mengagumi koleksi Irakli yang nampak segar, bersih, dan indah–dipresentasikan di ruangan yang berlatar putih dan dipadati dedaunan dan bebungaan. Cantik sekali dipadankan dengan warna-warna desainnya: biru, hijau, dan kuning.

 

“Potongannya bagus sekali! Lihat, dia bisa membentuk siluet seperti itu!” Sylvester berseru. “Susah sekali membuat potongan yang begitu rapi!”

Saya mengangguk saja–karena Sylvester rasanya memang lebih mengerti hal-hal teknis macam itu; dan saya percaya ketika melihat kekaguman yang memancar dari matanya. Sesekali, saya nyaris bertabrakan dengan Bram yang juga sedang sibuk berkeliling ruangan untuk mengambil foto.

Sementara Bram dan Sylvester mempelajari langsung bagaimana sebuah fashion presentation dikemas, mulai dari konsep, musik, pencahayaan, dekorasi, hingga pengaturan letak dan waktu, saya melarikan diri sejenak dari padatnya ruangan ke lobi depan. Di lobi inilah, dua orang pelayan menjaga sebuah meja champagne. Dengan sigap, mereka menyajikan, menuangkan, dan menyingkirkan gelas-gelas, sementara para tamu terus berdatangan.

Ah, bukankah semua orang selalu punya peranan? Buat saya, tak ada pemisahan antara peran kecil atau peran besar. Saya kira, peran kita semua sama besarnya. Yang satu takkan bisa berjalan baik tanpa yang lain bekerja dengan baik. Dan saya percaya, peran kita di dunia juga saling terhubung lewat miliaran helai benang yang tak kelihatan.

***

Saya bersyukur tak menjadi Sylvester dan Bram pagi itu.

Subuh di Paris adalah waktu ketika suhu turun semakin drastis. Yang paling nyaman, tentu saja bergelung dengan selimut di atas tempat tidur. Namun tidak demikian halnya bagi tim pemotretan yang sudah harus bangun pagi-pagi sekali. Para model harus mulai melakukan rias dan pengepasan. Sylvester harus memastikan bahwa riasan dan tata rambut sudah sesuai dengan yang diinginkan. Semuanya dilakukan bersamaan di dalam kamar hotel yang sempit. Di kamar saya saja–yang ditempati sendirian, seringkali saya terantuk kaki kursi, meja, atau koper sendiri. Jadi saya bisa membayangkan tantangan bekerja bersama beberapa orang di dalam sebuah kamar berukuran kecil.

Baru sekitar pukul 9 saya bergabung dengan Sylvester dan Bram untuk menuju Parc de la Villete. Tim pemotretan Michel yang terdiri dari sekitar 8 orang dengan kebangsaan yang berbeda-beda juga sudah bersiap di sana. Rangkaian pemotretan untuk hari itu pun dimulai. Michel banyak membantu Bram dan Sylvester dengan memberikan berbagai masukan selama pengambilan gambar. Sylvester dan Bram pun banyak berdiskusi–dan berkoordinasi mengarahkan anggota tim yang lain. Melihat keduanya bekerja keras hari itu seraya memberikan arahan kepada anggota tim dari Perancis, Rusia, Australia, dan entah mana lagi, ada rasa bangga menyelusup ke dalam hati saya.

“Ah, aku menyesal sekarang. Aku rasanya ingin belajar bahasa Inggris lagi,” ujar Bram, yang merasa bahwa ia bisa mendapatkan pelajaran jauh lebih banyak dan berkomunikasi jauh lebih baik jika saja ia berbahasa Inggris dengan lebih baik. Meskipun demikian, ia nampak baik-baik saja di mata saya ketika mencoba menyampaikan visinya pada tim pemotretan Michel. Bukankah yang kita butuhkan untuk berkomunikasi tak semata bahasa; melainkan lebih kepada upaya untuk saling mengerti?

Pukul satu siang, pemotretan itu belum menunjukkan tanda-tanda akan selesai. Seluruh tim itu justru pindah ke lokasi pemotretan berikutnya di sisi lain taman. Saya pun pamit dari sesi itu untuk berjalan kaki di bawah matahari Paris yang mulai bersinar agak cerah–meski udara tetap saja dingin.

Ketika malam harinya saya berkumpul kembali dengan Sylvester dan Bram untuk makan malam, mereka nampak sedikit lelah. Namun wajah keduanya mendadak cerah ketika mengetahui bahwa esok adalah hari bebas. Untuk pertama kalinya sejak menjejakkan kaki di Paris, tak akan ada jadwal apapun bagi mereka esok hari. Sengaja, keduanya diberikan waktu untuk beristirahat, tidur, dan memulihkan stamina–sebab esok lusa, mereka sudah harus berjibaku lagi dengan waktu dalam mempersiapkan fashion presentation Tex Saverio.

“Waktu memang jadi tantangan besar di sini,” kata Bram. “Jadwal di sini ketat sekali. Semua harus on time. Kalau waktu sudah habis, ya, walaupun merasa masih kurang dan masih ingin terus mengulik, ya sudah tidak bisa. Mau tidak mau harus selesai.”

Di Paris, pemotretan memang dilakukan secara disiplin, dengan jadwal yang sudah ditata rapi. Mau tak mau, jika rentang waktu yang disepakati sudah dilewati, pemotretan harus dihentikan. Ada banyak orang yang ambil bagian dalam pemotretan ini–memperpanjang waktu berarti menambah waktu kerja semua yang terlibat. Disiplin waktu ini menjadi salah satu pengalaman berharga bagi Sylvester dan Bram. Mental demikian penting dimiliki oleh mereka yang hendak berkecimpung di industri fashion internasional.

***

Pada jamuan makan malam itu, kami berkenalan dengan Waleed Zaazaa, kawan Michel–yang juga merupakan sebuah kisah perwujudan mimpi yang lain. Baik ZaaZaa dan Michel sama-sama telah mematahkan anggapan saya mengenai bayangan akan orang-orang Perancis yang dingin dan menjaga jarak.

Zaazaa yang gemar bercerita dan tertawa ini adalah seorang desainer asal Perancis yang pernah bekerja dengan brand-brand terkenal semacam Calvin Klein dan DKNY, sebelum akhirnya memutuskan melepaskan kenyamanan dan posisinya yang sudah cukup tinggi untuk mencari tantangan baru. Ia ingin merambah pasar ritel Asia lewat Singapura. Desember mendatang, ia akan meluncurkan concept store-nya, Manifesto, di sana.

“Untuk meluncurkan brand-mu sendiri sangat sulit,” ujar Zaazaa. “Hal itu selalu menjadi impianku sejak dulu–untuk mempunyai line sendiri. Jadi, aku tahu bahwa aku harus mencoba jalan lain. Dengan tetap berada di pekerjaanku yang dulu, rasanya aku tak akan kunjung beranjak untuk mewujudkan mimpiku. Lalu kupikir, aku bisa memulai lewat ritel. Ya, aku tahu, ini mungkin jalan yang tak biasa. Namun dari pengalamanku selama bekerja, aku tahu ada banyak brand yang berupaya keras untuk masuk ke retail store. Aku berpikir, bagaimana jika aku melakukan yang sebaliknya. Aku bisa membuka concept store yang bagus; sehingga nantinya aku bisa memasukkan line-ku di concept store-ku sendiri.”

Saya terpana mendengar penjelasan Zaazaa. Ia begitu berani (dan sedikit nekat) dalam mencari berbagai jalan untuk mewujudkan mimpinya–meski jalan itu jalan yang jarang dilalui orang. Butuh keyakinan sekaligus kepasrahan yang luar biasa untuk meninggalkan kenyamanan di belakang, kemudian mengambil risiko dan mempertaruhkan apa yang dimiliki demi mewujudkan sekeping mimpi yang tak pernah punya jaminan pasti.  Namun, saya yakin keberhasilan selalu menunggu orang-orang yang berani dan sedikit nekat. Orang-orang seperti ZaaZaa. Bukankah mereka bilang, magic happens when you’re expanding your comfort zone?

***

Dalam perjalanan, kau akan selalu dihadapkan pada pilihan-pilihan yang tak selalu mudah. Namun, ketika kau benar-benar yakin perihal arah yang hendak kau tuju, sesungguhnya kau tak akan tersesat terlalu lama. Sebagaimana keputusan-keputusan yang harus kau buat di tiap persimpangan, kau juga perlu memilah mereka yang akan kau ijinkan berada dalam lingkup mimpimu.

Habiskanlah lebih banyak waktu dengan mereka yang akan jujur bertutur tentang apa yang perlu kau lakukan untuk memenuhi impian-impianmu; mereka yang tak akan mendengarkan khayal dan bualmu, namun selalu ada untuk membantumu melakukan sesuatu; mereka yang akan membawakanmu segelas teh atau secangkir kopi hangat ketika terkadang kau tengah teramat lelah; mereka yang akan duduk diam bersamamu ketika hal-hal tak berjalan sesuai dengan yang kau inginkan; mereka yang akan melompat dan bersorak paling keras di hari ketika mimpimu menjejak tanah.

Jika kau mengenali mereka dalam hidupmu, berikan mereka sebanyak-banyaknya waktu yang kau punya.

Screen Shot 2016-04-03 at 7.01.55 PM

(bersambung…)

Go Ahead, Paris! #1

DISCLAIMER: Beberapa waktu lalu, saya diundang meliput perjalanan dua pemenang kompetisi Go Ahead Challenge dalam gelaran Paris Fashion Week 2014; dengan tiket pesawat, akomodasi, serta uang saku selama perjalanan ditanggung oleh tim penyelenggara. Meskipun demikian, saya berangkat dalam kapasitas sebagai independent blogger yang berhak menuliskan dan melaporkan (ataupun tidak) mengenai apapun yang saya lihat, alami, dan rasakan selama perjalanan tersebut; tanpa sensor maupun suntingan dari pihak penyelenggara.

Passion is overrated. Yang jadi pertanyaan besarnya adalah: seberapa keras kau mau bekerja untuk impian-impianmu? Relakah kau tak tidur bermalam-malam demi terus menyempurnakan apa yang sedang kau ciptakan; absen bertemu kawan-kawan demi menyelesaikan sebuah karya yang selalu kau impi-impikan; menghemat lembar demi lembar rupiah demi kesempatan-kesempatan menghadirkan buah pemikiranmu jadi kenyataan? Seberapa tebal kulitmu untuk menerima penolakan demi penolakan, cibiran dan hinaan, atau pandangan sebelah mata ketika kau dianggap masih bukan siapa-siapa?

***

Pagi itu, Paris berwarna ungu dan abu-abu. Angin bertiup dingin, membawa gerimis yang berhenti sebentar-bentar, sebelum kemudian menderas kembali. Hari Minggu. Kota ini berdenyut terlalu pelan di bawah hujan: jalanan lengang, dan toko-toko yang kebanyakan tutup hanya memperbolehkan kami mengintip gelapnya ruangan di balik jendela pajang. Bersama Sylvester dan Bram, saya menyusuri trotoar Paris yang basah dan becek perlahan-lahan, mencoba mengusir rasa kantuk dan penat setelah penerbangan panjang dari Jakarta demi secangkir kopi dan sarapan hangat.

Seraya memasang topi Totoro saya untuk melindungi kepala dari rintik halus hujan yang terbawa angin, saya bertanya-tanya, apa yang sesungguhnya tengah berkecamuk dalam benak kedua lelaki yang kini telah menjejak Paris itu. Sylvester Basssang desainer, dan Ignatius Bramantya–sang fotografer. Keduanya baru saja menapaki awal karir setelah merampungkan studi; dan kini tiba-tiba saja, menemukan diri mereka berada di Paris untuk bekerja di belakang layar sebuah perhelatan internasional sekelas Paris Fashion Week.

Saya teringat kebahagiaan yang memuncak ketika dulu sekali, untuk yang pertama kali (tepat sehari setelah ulang tahun saya), salah satu tulisan blog saya difitur dalam kolom Freshly Pressed oleh WordPress. Atau ketika cerita pendek saya untuk pertama kalinya diterbitkan dalam sebuah omnibus dan bisa didapatkan di toko-toko buku. Jadi, saya tak bisa membayangkan bagaimana perasaan Sylvester dan Bram saat itu. Dari 30 ribu (ya, 30 ribu!) karya dari seluruh Indonesia yang masuk dalam ajang Go Ahead Challenge–kompetisi kreatif yang mereka ikuti–karya keduanya berhasil keluar sebagai pemenang. Dan kini mereka dapat bekerja langsung bersama figur-figur internasional dalam dunia fashion di Paris.

***

“Keluargaku memang suka memotret,” kata Bram–yang baru saja memulai karirnya sebagai fotografer di sebuah perusahaan media. “Ayahku sempat bekerja di industri media pada tahun 90an. Kami tiga bersaudara. Kakakku yang pertama bekerja di perusahaan periklanan di Jerman, sedangkan kakakku yang kedua bekerja di sebuah harian sebagai wartawan daerah di Jawa Tengah. Melihat mereka berproses, aku belajar banyak hal. Pendidikanku di film juga erat kaitannya dengan fotografi. Dengan fotografi, aku bisa mengisahkan sesuatu kepada orang lain.”

Malam itu, setelah hujan pergi tertiup angin dan hanya menyisakan dingin yang menggigit, kami berkumpul berdesakan di lantai atas sebuah restoran di salah satu sudut kota Paris bersama Michel Dupré. Ia fotografer fashion asal Perancis dengan bahasa tubuh yang hangat, mata yang jenaka, dan senyum yang mengembang. Melihatnya, saya langsung teringat pada tipikal wajah lelaki Perancis yang biasa saya lihat di komik-komik Eropa–lengkap dengan kumis dan rambut ikal sebahu.  Di sela-sela makan malam ala Perancis (yang bisa berlangsung selama 3 jam), Sylvester, Bram, dan Michel larut mendiskusikan konsep pemotretan, rencana scouting lokasi, casting model yang akan dilakukan esok hari, serta waktu terbaik untuk mendapatkan cahaya natural yang mereka inginkan selama pemotretan.

Ya, malam pertama di Paris sudah langsung mereka habiskan untuk mendiskusikan pekerjaan. Beberapa hari lagi, di bawah arahan langsung Michel dan timnya, Bram akan melakukan photo shoot di Paris untuk koleksi rancangan desainer muda Indonesia, Tex Saverio, yang akan disandingkan dengan koleksi Sylvester.

“Aku sangat terinspirasi dengan budaya Timur Tengah,” kata Sylvester. “Suatu hari, aku menonton tayangan televisi mengenai Islam, Timur Tengah, dan terorisme. Aku merasa ada sesuatu yang salah di sana. Aku melihat bahwa budaya Timur Tengah adalah budaya yang indah. Mereka yang berpakaian dengan gaya Timur Tengah bukan berarti teroris. Di sinilah aku merasa ingin menyampaikan sesuatu lewat rancanganku. Aku ingin mengangkat keindahan budaya Timur Tengah dengan menciptakan busana yang indah. Aku tak ingin orang-orang melihat Timur Tengah untuk hal-hal yang negatif saja.”

Saya tak bisa menahan diri untuk tersenyum ketika mendengar penjelasannya yang berapi-api. Terus terang, saya bukan tipe perempuan yang terlalu kerap mengikuti perkembangan dunia fashion. Seringkali, saya hanya melihat dunia fashion lewat sisi konsumerisme, kesinisan, dan keglamorannya–yang kerap dipertontonkan lewat media cetak dan elektronik. Mendengar Sylvester bertutur mengenai kisah di balik rancangannya, dan bersentuhan langsung dengan keramahan dan kehangatan seorang fotografer fashion sekelas Michel Dupré, saya merasa mulai memiliki pandangan berbeda tentang dunia fashion; dan orang-orang yang berkecimpung di dalamnya. Maybe it’s not such a bitter industry, after all. Mungkin saya memang sekadar perlu menambah referensi.

Keesokan harinya, ketika kami berkunjung ke Museum Louvre–dan hanya punya waktu dua jam untuk dihabiskan di sana (sesuatu yang menurut saya nyaris mustahil, mengingat betapa besar, luas, dan banyaknya koleksi museum itu); saya memutuskan untuk menggunakan sebagian besar waktu yang saya miliki untuk menelusuri satu sayap saja.

Tidak, saya tidak mencari Mona Lisa yang termashyur itu. Saya lebih memilih untuk tersesat dalam lorong-lorong yang menampilkan seni dan sejarah Islam. Rasanya tak terlalu kebetulan ketika kemudian saya dan Sylvester tiba-tiba saja berpapasan di lorong Egyptian Art.

***

Menelusuri kota Paris seraya merapatkan overcoat untuk mengusir dingin yang sesekali mampir, saya mulai dapat melihat kota ini dari sisi berbeda. Paris tidaklah selalu seglamor dan seromantis yang dibayangkan orang-orang. Kau masih bisa menemukan puntung-puntung rokok yang seenaknya saja dibuang di pinggir jalan, para pengemis yang mengerut kedinginan di trotoar dengan selimut koyak dan tulisan J’ai Faim (saya lapar) yang dicoretkan di atas kertas kardus, tuna wisma yang duduk di depan toko-toko besar dengan tas-tas plastik berisi pakaian bekas dan sisa-sisa makanan seraya memeluk anjing mereka, gelandangan yang berkeliaran di stasiun metro dan mendatangi orang-orang untuk minta uang–kemudian memaki-maki ketika tak diberi, anak-anak muda yang mabuk dan mengganggu orang-orang yang lalu-lalang di jalan, kakek-kakek dan nenek-nenek yang mengomel atau bicara sendiri keras-keras di tempat umum, serta bau pesing yang menguar di udara ketika kau berlari melewati lorong-lorong kecil.

Di sisi lain, kau juga tetap bisa mendengar sayup-sayup lagu tema dari film Amélie yang dimainkan pemusik jalanan selagi kau menapaki jalan-jalan berbatu di seputaran Montmartre, mencium manis dan renyahnya Nutella crepe yang tengah mendesis hangat di atas wajan, menepuk-nepuk kucing-kucing gemuk yang bekeliaran dari sudut-sudut yang nyaris tak kelihatan, tersipu memandangi mereka yang tengah bergandengan tangan dan melepaskan ciuman di sepanjang kanal Saint Martin, berpikinik di taman-taman kota dengan sebotol anggur, roti, dan aneka jenis keju ketika matahari sedang hangat, atau mengagumi gereja-gereja seperti Notre Dame dan Sacre Coeur yang dipenuhi burung-burung dan tersenyum pada dentang lonceng serta gita puja yang mengalun megah dalam keramaian.

Segala yang ada di sekelilingmu, sekecil apapun itu, bisa menjelma gangguan yang menyebalkan; atau inspirasi yang mengilhami. Orang-orang yang kau temui setiap hari bisa kau abaikan; atau kau sapa dengan penuh keingintahuan. Kau bisa selalu merasa punya jawaban atas segala sesuatu; atau punya pertanyaan akan segala sesuatu. Karena kau bukan hanya tentang mimpimu–kau juga bagian dari mimpi orang-orang di sekitarmu. Apa hal kecil sederhana yang bisa kau lakukan untuk membantu mereka yang kau sayangi mengejar impian-impian mereka?

***

“Aku nggak bisa menggambar,” kata Sylvester suatu hari. “Ini yang awalnya membuatku merasa tidak percaya diri untuk sekolah fashion. Tapi, lama-lama, aku belajar–dan memang tidak pernah hebat dalam menggambar, tapi setidaknya sekarang aku bisa membuat sketsa rancangan. Untungnya, kedua orangtuaku mendukung keputusanku untuk masuk sekolah fashion, bahkan mereka yang menyuruhku melakukannya. Awalnya, aku ingin sekolah kuliner dan menjadi chef. Lalu orangtuaku berkata, Kamu ingin sekolah kuliner? Masuk dapur saja tidak pernah,” ia tertawa.

“Awalnya, kupikir fotografi tidak akan bisa menghidupiku. Aku hanya senang bikin gambar saja, kok, dan tidak berpikir komersial,” ujar Bram. “Beberapa karya fotoku juga susah dimengerti oleh orang lain. Aku banyak berangkat dari kegelisahan pribadi manusia dan lingkungannya. Dalam perjalanan, aku mengerti bahwa pasar pun butuh seseorang yang bisa berpikir luas. Karena saat ini fotografi tidak lagi bicara hanya perihal teknis, tapi juga ide dan gagasan. Foto nge-blur pun sekarang menjadi hal yang sah. Bahkan aku pernah diminta Jakarta Fashion Week untuk membuat foto nge-blur dan absurd dari sisi art. Itu pengalaman yang menyenangkan.”

***

Sore itu, ketika Bram dan Sylvester memutuskan mendaki ke puncak menara Eiffel, saya memilih berpiknik di taman seraya menyesap cokelat hangat dalam gelas kertas; memandangi ikon kota Paris yang dari rerumputan terlihat seperti silang-silang rumit berwarna abu-abu gelap yang menanjak terus ke langit.

Ketika pembangunan menara ini berlangsung di Champs de Marts, sekitar 300 seniman, pemahat, penulis, dan arsitek, mengirimkan petisi kepada komisioner Paris Exposition. Mereka menuntut agar pembangunan menara ini dihentikan. Menurut mereka, menara itu menggelikan; dan akan membuat Paris terlihat seperti tumpukan jelaga raksasa. Namun, Gustave Eiffel tak peduli dengan banjir protes itu, dan kini Menara Eiffel dinilai sebagai salah satu seni struktural yang paling menakjubkan di dunia.

***

Seberapa besar nyalimu untuk meninggalkan penilaian orang-orang di belakang, lalu mengejar apa yang selama ini selalu kau inginkan? Seberapa tangguh kau menghadapi orang-orang yang berkata bahwa kau akan menyakiti orang-orang kau sayangi jika kau mengejar hal-hal yang membuatmu bahagia? Seberapa sabar kau menapaki langkah demi langkah yang bahkan kau sendiri tak tahu akan membawamu ke mana? Kau hanya tahu bahwa inilah yang selalu kau inginkan dalam hidupmu–dan inilah hal yang terpenting bagimu: sesuatu yang akan kau kenang tanpa sesal jika suatu saat nanti tiba waktumu. Tetapi, akankah kau mengambil pilihan-pilihan yang sulit itu?

Mereka bilang, jalan menuju impianmu adalah jalan yang akan membuatmu merasa kesepian di tengah keramaian. Maka, ketika hari ini kau berhenti sejenak dan memikirkan semua itu, apakah kau ingin terus berlari?

Screen Shot 2016-04-03 at 7.01.55 PM

(bersambung…)